HOME
About me
Music
Blog
Contact
【がきえとかっちん】デザインフェスタVol46のショーステージにて演奏させて頂きました!
Home
音楽
企画
オリジナル
【がきえとかっちん】デザインフェスタVol46のショーステージにて演奏させて頂きました!
【がきえとかっちん】デザインフェスタVol46のショーステージにて演奏させて頂きました!
デザフェスことデザインフェスタで演奏しましたっ!
noteにデザフェスの当日
レポを書きましたっ!(・ω・)ゞ
Marie Inagaki
2018-02-15T01:27:38+09:00
01:26
|
Categories:
オリジナル
,
企画
,
音楽
|
Tags:
note
,
アコースティック
,
デザインフェスタ
,
演奏
|
カテゴリー
その他
ボードゲーム(Board games/Table top games)
レシピ_おいしいもの
旅
童謡
言語
Japanese/日本語
その他_外国語
和訳・意訳
英語
音楽
がきえとかっちん
アコースティックカバー
オリジナル
コード、アレンジ
ピアノ弾き語り
企画
作詞
楽曲制作、作曲
歌
洋楽を日本語訳で歌ってみた
演奏
邦楽を英語訳で歌ってみた
Tags
Letters
Youtube
おいしいもの
お手紙ソング
がきえとかっちん
アコースティック
アコースティックカバー
アニソン
アニソンカバー
オトノバ
オリジナル
カフェ
コード
タイ語
バー
ピアノ弾き語り
フィンランド
プレゼント
ホテル
ボドゲ
ボーカルエフェクター
ライブ
中国地方
企画
作曲
作詞
動画
勝手に意訳ソング
吉祥寺
和訳
外国語
居酒屋
広島県
旅
日本語で歌ってみた
日本語訳
楽曲制作
歌入れ
洋楽を日本語で歌ってみた
米
練習
美味しいもの
英語
言語
音響機材
最近の投稿
【Count to 10 in Japanese:Learn Kanji and Hiragana】We have 2 ways to count!
Virtual Insanityの歌詞を和訳!発狂しそうなほどの”価値観”に対する警笛がもの凄い
われは海の子:歌詞の意味とちょっぴり大人な童謡アレンジ(*′ω`)🎶
The Rose/Bette Midler:歌詞を和訳。違和感のない詩になるように日本語訳
The Roseの歌詞を和訳して、日本語で歌ってみた!深くて素敵な名曲…♪