Youtube

われは海の子:歌詞の意味とちょっぴり大人な童謡アレンジ(*′ω`)🎶

夏になったら聴きたくなる!
「われは海の子」をちょっぴり大人な雰囲気で、ボサノバ風にアレンジさせて頂きました😀✨

素敵なイラストは、にしいきよみさんです♪
波ざっパァン!!元気×可愛い×夏!!な本当に素敵!大好きっ💞 […]

The Rose/Bette Midler:歌詞を和訳。違和感のない詩になるように日本語訳

ベッドミドラーさんのThe Roseをカバー!
今回は英語の歌詞でそのまま歌い、日本語訳をつけさせていただきました!
優しくて強くて、すっと凛とした本当に素敵な楽曲…💞

[…]

ちょっぴり大人な『童謡』カバーアルバム

耳にしたり口ずさんだりすると、童謡の世界・情景がすっとふっと豊かに「見たことがないのに鮮明に情景が浮かぶ」「香りがイメージできる」などなど、不思議なパワーがある童謡。

この度、童謡の隠れた魅力を引き出せるよう、かつ、大人も楽しめるようにアレンジしたアルバムをリリース致しました!!
曲が届いた方に懐かしい情景が届いたり、優しい時間を過ごすきっかけになりましたらとても嬉しいです(*′ω`) […]

【もう恋なんてしない/槇原敬之】ピアノ弾き語りカバー:歌詞を英訳して歌ってみた

大好きな槇原敬之さんの「もう恋なんてしない」をピアノ弾き語りでカバーさせて頂きました!

1番は歌詞を英訳して歌ったのですが、英語で歌っても大変に切ない思いがビシバシ伝わってくる!やっぱり素敵な楽曲でした(*′ω`) […]

【リライト/アジカン】コードアレンジ(弾き語り用)ハガレンOPをお洒落風に(*′ω`)

大好きなASIAN KANG-FU GENERATIONの「リライト」をピアノで弾き語りしましたっ!
基本的に

・B♭:♭シレファ
・C:ドミソ
・F:ファラド

 
の3つのコードで曲が進行するので、「弾き語りしたてみたい!」な方是非にっ🤩 […]

【鬼滅の刃op_紅蓮華】ピアノで弾き語りする方法を動画で解説!

「鬼滅の刃」のOP、【紅蓮華/LiSA】。ピアノで弾き語りする方法やポイントなどを動画で解説しました!

動画の冒頭は紅蓮華のピアノ弾き語りカバー、その後に弾き語りのポイントを解説しています。
ピアノの弾き語りを楽しむお役にちょっとでもなりましたら嬉しいです! […]

Dance Monkey(Tones and I)の歌詞を和訳&日本語で歌ってみたら、切なさが果てしなくて悶えた…

Tones and Iの「Dance Monkey」。
サビで、「Dance for me×3」と歌っているのですが、今までかつてこんなに苦しい「Dance for me(私のために踊って)」に出会ったことがありません…・

Tones and I のスーパーグレイトな1曲、和訳して日本語で歌わせていただきましたっ!!
▼日本語で歌ってみると、こんな感じです▼ […]

エリッククラプトンの名曲Change The World・Tears In Heavenは歌詞を和訳して歌っても名曲だった

名曲がたくさんあるエリック・クラプトン。
英語のまま歌ってももちろん名曲で、大変素敵なのですが、「きっと名曲は何語で歌ってもきっと名曲だ!」と思い、日本語に意訳して歌わせていただきました! […]

カーペンターズ「青春の輝き」「イエスタデイワンスモア」歌詞の意味を和訳して歌ってみたらやっぱり名曲だった

カーペンターズ(Carpenters)の楽曲はどれも素敵な曲ばかり。
今回は、数あるカーペンターズの楽曲の中から、「歌詞を日本語に和訳して歌って、より素敵さを感じた楽曲」をご紹介いたします! […]

初心者〜中級者向け:ピアノ弾き語り_動画あり【BiSH/リズム】

BiSHのリズムは、切なくて素敵な楽曲。
イントロはシンプルなので、ピアノ初心者の方でも練習に良さそうです。
そしてサビや間奏は難易度が高くなるので、ピアノ弾き語り中級者〜の方におすすめです(*′ω`) […]

【Bad Day和訳】ダニエルパウターのバッドデイ:歌詞を和訳して歌ってみたら…あったか優しくて涙。

大好きなDaniel Pwterの「Bad Day」の歌詞を日本語で意訳して演奏させて頂きました。
元々日本語の副題で「ついてない日の応援歌」とついていますが、その通り、ついてない日・元気がない日に聞いたり歌ったりすると、「うんうん、そんな日もあるよね。分かるよ」と優しく話を聞いてくれるそんなやさしさたっぷりの楽曲(*´▽`*)♡

▼Bad day(Daniel Pwter)を日本語で歌ってみたると、こんな感じになります▼ […]

Change The Worldの歌詞を和訳して歌ってみた!Eric Claptonの仮定法が美しい…

Eric Claptonの「Change The World」。
歌詞に込められた「僕が世界を変えられたらな…(でも、変えられないっことは、分かってるんだ。分かってるんだけどさ…)」の想いや祈り、願いがもう言語化できないほどに深くしみわたる大好きな名曲です!!

▼Change The World(Eric Clapton)を日本語で歌ってみると、こんな感じになります▼ […]

【Maps/Maroon5】歌詞を和訳して歌ってみたら、思った以上にホラーだった…

ギターのリフが印象的な、Maroon5の「Maps」
はじめは「カッコイイ曲だなぁ…」と思って聞いていたのですが、よくよく歌詞を聞いてみると…

ん?あれ・・・!?怖いっッ!??
想像以上に歌詞の内容にホラーを感じ、折角なので(?)和訳して歌ってみました!

[…]

【Yesterday once more/カーペンターズ】歌詞を和訳!日本語で歌ってみた

Carpentersの「Yesterday once more」。
Every shalala~♪のサビとか、もう美しくて大好きな曲(∩´∀`)∩

「英語で美しいならば、日本語で歌ってもきっと美しいハズ!」と思い、歌詞を和訳して日本語で歌ってみました! […]

【ピアノ弾き語り】練習を経て。3年の軌跡を書き出してみた

2013年1月15日からピアノの弾き語りをはじめたのですが「ちゃんと上達しているのだろうか?」と疑問になり、自分への戒めもかねて記録を不定期的ですが残してみました。

※下に行けば行くほど新しくなっております。 […]

16:29|Categories: ピアノ弾き語り|Tags: , |

【I don’t want to miss a thing/Aerosmith】アルマゲドンの主題歌を和訳して歌ってみた

Aerosmithの代表曲「Don’t want to miss a thing」、アルマゲドンの主題歌にもなっている私の大好きな曲っ!
日本語訳して歌わせて頂きました。

※下記「英詩(原曲の歌詞)」⇒「訳詞:比較的英詩の直訳」⇒「日本語訳:意訳して歌った日本語の歌詞」の順で解説しています。

※「歌った日本語の歌詞の全文を読みたい!」という方は記事の最後の方へGoです!
(前半部分は解釈や変化がわかるように、パート毎に訳詞と日本語訳を併記しています)

[…]

【Don’t look back in anger/oasis】歌詞の意味を和訳して歌ってみたら深すぎて切なすぎて…

Oasisの名曲Don’t Look Back In Anger!
「So~ Sally can wait~♪」のサビがメロ・歌詞共に衝撃的すぎて、1度聴いたら頭から離れず早速歌詞をチェック!

気になって動画もチェックしたところ、何やらとっても意味が深そうに解釈できるっФωФ♪
と思い、今回は幼い頃に母親を亡くしてしまった子を主人公に設定して、日本語に意訳して歌わせて頂きました!
[…]

【Maps/Maroon5】ピアノ弾き語り_基本3コードで弾けます◎

とってもカッコいいMaroon5のMaps!
この度、歌詞を和訳して、ピアノで弾き語りしてみましたので、弾き語りのポイントなどをご紹介したいと思います(*′ω`) […]

生BGM Cafe@麻よしやす~おいしいカフェと生音楽で、ゆったりとした時間を♪~

生BGM Cafeってなに?
生BGM Cafeとは、カフェ店内に流れるBGMが生演奏になったCafe。
▼2015.5.23の様子

BGMなので、生演奏中の会話やお仕事、お勉強、飲食などetc…もちろんOK♪
※演奏を聴いている方もいらっしゃるので、周囲の方へのご配慮のほど、よろしくお願い致します。

麻よしやすさんのハンモックやロッキングチェアでゆったりと揺れながら、おいしいドリンクやフード、生BGMをお楽しみください(*^^*)

素敵な夜になりますように…☆ […]

20:17|Categories: 企画, 音楽|Tags: , , |

リンキンパークの代表曲「ナム」を丁寧語で和訳してみた~理想の押し付けが生み出した悲しすぎる歪み~

はじめに
以前SUM41の「The Hell Song」をピアノで弾き語り&和訳をしたのですが、SNSに動画を投稿した際「リンキンパークのナムが聞きたい!」と宿題を頂きましたので、やってみました(・ω・)ゞ

Numb(ナム)はLinkin Parkの代表的な曲で、私も大好きなのですが…今回和訳して想像以上の切なさに驚きました…
切なすぎるっT▽T。。。。
英詩:I’m tired of being what you want me to be~
I’m tired of being what you want me to be
Feeling so faithless, lost under the surface
I don’t know what you’re expecting of me
Put under the pressure of walking in your shoes
訳詩
僕は疲れたんだよ あなたの理想であり続けることに
信用なんて全くできない、もう何も感じない

僕に何を期待しているのか知らないけど
僕はずっと無理矢理履かされた君の靴で
歩かされる重圧の中
Put under the pressure of walking in your shoesの解釈
この部分はI’m put under the pressure(直訳すると「僕はプレッシャーの下に置かれた」)と解釈しました

「靴を履く」は通常「put […]