あまり馴染のない「タイ語」。
色々なタイのガイドブックや会話集が出ていますが、文章が長くてなかなか覚えるの難しいですよね…。
言葉が分からないと、「地元の人と仲良くしたい!」と思っても、最初の一歩を踏み出すのに一苦労。でも大丈夫です!
私が実際にタイへ旅行した際に使えた、タイ語の簡単なフレーズをご紹介します♪
Contents
タイ語の挨拶
日本でも、挨拶はコミュニケーションの基本ですよね。
それはタイでも同じです♪まずは基本の挨拶をおさえましょう♪
タイ語の「ありがとうございます」
男性「コップンカップ」 女性「コップンカァ」
気軽に「ありがとう」と伝えたい時には「コップン」でOKです♪
タイ語の「こんにちは」
男性「サワディーカップ」 女性「サワディーカァ」
日本語では時間帯によって挨拶の言葉が変わりますが、タイでは1日を通して「サワディーk」で挨拶ができます。
合掌して挨拶するのがタイスタイルなので、お店に入る際や空港に到着した際に、使ってみてください。
※タイでは、丁寧語の「です」「ます」にあたる言葉が男性と女性で違います。
男性は「ครับ (klap)」女性は「ค่ะ (kah)」です。
ちなみに、男性の「です・ます」のローマ字表記は”klap”ですが、私の耳には「カップ」に聞こえます。&多くの観光客の方が「カップ」と発音していますが、きちんと通じているようです。
便利なタイ語のフレーズ
タイ語の「はい」「いいえ」
はい→「ダイ」 いいえ→「マイ ダイ」
「ダイ」には「ください」の意味もあるので、ショッピングや食事で欲しいものを頼みたい時には、欲しいものを指を指して「ダイ」と伝えれば、店員さんに注文することができます♪
反対に「マイ ダイ」には「いらない」という意味もあるので、欲しくない物を進められた時には「マイ ダイ」と伝えましょう。
タイ語で「おいしい!」
「アロイ」
料理を「おいしい」と言ってもらえたら、作った人も提供した人も嬉しいですよね。
美味しい料理に出会ったときにはぜひ「アロイ」、使ってみて下さい!
特に「すっごくおいしい!」と伝えたい時には「アロイ マッ マァ!」と伝えましょう♪
タイ語で「かわいい」
「ナラ」「ナラネ~」
雑貨や洋服、アクセサリーなど、タイには可愛い小物がたくさんあるので、女性の方は「ナラ」連発しちゃうこと間違いなしw
「ナラネ~」は日本語でいうところの、「可愛いね」のニュアンスです。
「ナラ」は人に対しても使える言葉なので、男性は可愛い女性を見つけたら「ナラネ~」とアプローチを試みても…?(※責任は負いませんw)
タイ語で自己紹介
タイ語で「私は日本人です」
「ポム/ディチャン ペン コンィープン kap/kah」
「ポム/ディチャン」は「私(I)」、「ペン」は「~は(=am)」。
「コン」は「人」、「ィープン」は「日本」なので「コンィープン」で「日本人」です。
ちなみに…陽気なタクシーの運ちゃんは英語で「Where are you from?」と話しかけてくれたりします。
とっさに話しかけられて文章思い出せない!な時はぜひ「ィープン!(Japan!)」だけでも伝えてみましょう。きちんとした文章でなくても、伝わります◎
発音が間違っている時には、運ちゃんが正しい発音を教えてくれますし、親密度も一気にアップ!?
移動の時間も一層楽しくなること間違いなしです♪
タイ語で私の名前は〇〇です
男性「ポム チュー 〇〇 k」
女性「ディチャン チュー 〇〇 k」
※「チュー」は「名前」という意味でもあり、「~という名前です」という意味になります(名詞でもありかつ熟語であるという何と便利な単語!)。この辺り、タイ語の面白いユニークなポイントだなと思います。
丁寧な意味を表す「カップ」や「カァ」と同じように、「私」を意味する言葉が男性と女性で異なるので、名前を名乗る時は間違えないように気を付けましょう。
覚えておくと便利なタイ語をご紹介しましたが、いかがでしたか?
地元の方との会話のきっかけに、今回ご紹介した基本の単語を活用してみてください♪
ちなみに…タイにまつわるエトセトラ
タイって英語通じるの?
基本的に観光地では通じました。あと、ゲストハウスも色んな国の方がいらっしゃるので、基本英語が通じますor英語の案内が出ています◎
ゲストハウスのスタッフさんの中には「日本に旅行したことがあるよ」と話す方もいらっしゃいましたin英語と日本語混じり。
お買い物は、モールやデパートなど大きいところは基本英語が通じます。Wi-fiの案内もinformationで英語で説明があったので助かりました。あと、こういう所に入っている飲食店は、タイ語と英語が併記してあるところが多かった印象(※すべてを見ているわけではないのであくまで印象)です。
屋台や個人の小さいお店は、心意気で!w
タイの時差
これ、完全に私が勘違いしていただけなので、ほぼ個人的なメモなのですが…
タイ(バンコク)と日本(東京)の時差は【2時間】です!
日本時間-2時間=タイ時間
※日本が15時ならタイは13時。
(何故か3時間だと思っていた私。初日に気づいて良かった…)
▼その他のタイ語の挨拶はこちらの記事もご参考にどうぞっ(‘◇’)ゞ
タイ語でこんにちは!覚えておくと絶対便利な5つの挨拶
(※一部重複ありますが、それほどまでに使いやすい言葉なのでっ)